طوني مفرج

203

موسوعة قرى ومدن لبنان

الإنشاد الذي يرد فيه ذكر لبنان وجباله مرارا ، ورد في 2 : 17 منه ذكر لجبال باتر H RAY B TER . فريحة رجّح أن يكون الاسم من جذر " بتر " الذي يعني القطع والفصل ، فيكون معنى الاسم : الفاصل والقاطع . ثمّ أورد إمكانيّة أن يكون الاسم تحريفا ل BADDAR السريانيّة ومعناها بذر الحبّ . أو أن يكون BET P T RA أي : مائدة أو منضدة ومجازا مذبح الآلهة يقدّم عليه الطعام والذبائح . أمّا حبيقة وأرملة ففسّرا الاسم ب " وراء ، خلاف أمام " ، وفي هذه الحال يكون الاسم مركّبا من حرف الجرّ " ب " ، و " إثر " ، إي بإثر ، ويقول فريحة إنّ هكذا تسمية تشبه جملة مركبّة من جارّ ومجرور لا يؤخذ بها . يبقى أن ندلي برأينا البسيط حول اسم باتر لافتين إلى أنّه في الأساس كان يكتب ويلفظ باثر وليس باتر ، وفي العربيّة ، الباثر : هو الماء البادي من غير حفر ، وهذا ما ينطبق على مياه القرية تماما . أمّا اسم خفيشة فهو تحريف لكلمة " خافشيت " السريانيّة AFSHIT التي تعني : المنفصلة . عائلاتها موحّدون دروز : أبو حسين . أبو هدير . ثابت . حامد . حمدان . خطّار . الزويني . الزين . صافي . عزّام . عودة - عودي . فارس . كامل . كيوان . مهدي - بو مهدي . نايب . نرش . هاني . وهبي . مسيحيّون : جبّور . الحدّاد . غانم .